《燕达之声》的听友们,即日起,由燕达金色年华健康养护中心主编的第二部在住宾客回忆录——《金色年华 往事记谈》一书音频版正式上线。
自2020年首部在住宾客回忆录《峥嵘岁月 往事记谈》音频版上线,我们也在同一时期开始第二部宾客回忆录《金色年华 往事记谈》一书的筹备。历时一年,今天我们正式携手12位在住宾客的光荣岁月,与大家正式见面。

张庭延,84 岁,毕业于北京大学东语系鲜语专业,是我国老一辈外交官中的一员,曾在20世纪60年代三赴朝鲜大使馆工作;20世纪70年代,张庭延是毛泽东和周恩来的主要朝语翻译,见证了中朝两国领导人的互动往来;1992年,张庭延出任中国首任驻韩大使,在汉城(今首尔)工作了六年,为中韩两国建交和初期友好关系发展做出了贡献。在张庭延40多年的工作生涯中,前一半时间主做翻译,后一半做外交官搞研究,他将自己最美好的青春奉献给了新中国的外交事业,见证了中韩、中朝关系的发展。
从故事中搜集历史,在岁月中见证辉煌。
本期节目为您分享《金色年华 往事记谈》外交风云篇||张庭延《从朝鲜到韩国:他为朝鲜半岛和平稳定奉献终身》第二部分,让我们一起聆听英雄史事,共同传承红色精神。
点击下方链接,收听音频
《金色年华 往事记谈》——张庭延:从朝鲜到韩国:他为朝鲜半岛和平稳定奉献终身 (上)
1936 年出生的张庭延如今已是耄耋之年。回望过去,张庭延在中国外交领域孜孜不倦,几十年如一日,书写了浓墨重彩的人生。他曾在20世纪60年代三赴朝鲜大使馆工作;20世纪70年代,他是毛泽东和周恩来的主要朝语翻译,见证了中朝两国领导人的互动往来;1992年,他出任中国首任驻韩大使,在汉城(今首尔)工作了六年,为中韩两国建交和初期友好关系发展做出了贡献。张庭延毕业于北京大学东语系朝鲜语专业,是我国老一辈外交官中的一员。在他 40多年的工作生涯中,前一半时间主做翻译,后一半做外交官和搞研究,他将自己最美好的青春奉献给了新中国的外交事业,见证了中韩、中朝关系的发展。尽管已经告别外交场多年,但从他的语气中,透露出的是对新中国外交事业的牵挂,和作为外交人对祖国赤诚的爱。









发表评论:
请遵守《用户条款及隐私协议》